<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>DEV Community: Mario </title>
    <description>The latest articles on DEV Community by Mario  (@0xmariowu).</description>
    <link>https://dev.to/0xmariowu</link>
    <image>
      <url>https://media2.dev.to/dynamic/image/width=90,height=90,fit=cover,gravity=auto,format=auto/https:%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Fuser%2Fprofile_image%2F3898313%2Ff21a8362-a5e1-4236-816f-fdbc5a3e8ea7.jpg</url>
      <title>DEV Community: Mario </title>
      <link>https://dev.to/0xmariowu</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://dev.to/feed/0xmariowu"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>豆包翻译 Mac — 字节豆包 AI 在 Mac 上翻译</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:43:09 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/dou-bao-fan-yi-mac-zi-jie-dou-bao-ai-zai-mac-shang-fan-yi-3jn1</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/dou-bao-fan-yi-mac-zi-jie-dou-bao-ai-zai-mac-shang-fan-yi-3jn1</guid>
      <description>&lt;p&gt;豆包 (字节 ByteDance) 是国内顶级 LLM 之一,翻译质量高。Mac 上用豆包翻译可以通过 API 或网页,或在 Lazie 里接入豆包 API。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;豆包模型在中文翻译上表现优秀。Mac 桌面用法: (1) 豆包官方 App / 网页;(2) 豆包 API + Lazie 自定义模型集成 (高级用法)。日常用户推荐直接装 Lazie 用 Claude/GPT,豆包作为补充比较。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/mac-ai-%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BD%AF%E4%BB%B6.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/%E8%B1%86%E5%8C%85-%E7%BF%BB%E8%AF%91-mac.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>productivity</category>
      <category>opensource</category>
      <category>writing</category>
      <category>language</category>
    </item>
    <item>
      <title>翻译软件 Mac 评测 — 2026 年 6 款实测</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:42:08 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/fan-yi-ruan-jian-mac-ping-ce-2026-nian-6-kuan-shi-ce-4ml5</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/fan-yi-ruan-jian-mac-ping-ce-2026-nian-6-kuan-shi-ce-4ml5</guid>
      <description>&lt;p&gt;2026 年 Mac 翻译软件六款实测对比 —— Bob、DeepL、ChatGPT 桌面、Lazie、Easydict、沉浸式翻译。各自强项不同,看完知道怎么搭配。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  6 款工具
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="///landing/mac-ai-%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BD%AF%E4%BB%B6.html"&gt;Lazie&lt;/a&gt; — Mac 系统级 AI 翻译,Claude/GPT&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Bob&lt;/strong&gt; — 经典 Mac 划词翻译,OCR 强&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;DeepL 桌面&lt;/strong&gt; — 神经翻译,欧洲语言强&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;ChatGPT 桌面&lt;/strong&gt; — 聊天式 LLM 翻译&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Easydict&lt;/strong&gt; — 开源词典 + 翻译&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;沉浸式翻译&lt;/strong&gt; — 浏览器插件,网页双语&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  各项打分
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;工具AI 质量系统级速度价格&lt;/p&gt;


&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight plaintext"&gt;&lt;code&gt;Lazie★★★★★✓★★★★免费+BYOK&lt;br&gt;
Bob★★★ (插件)✓★★★★★免费+付费&lt;br&gt;
DeepL★★★★✓★★★★★免费+Pro&lt;br&gt;
ChatGPT 桌面★★★★★✗ 切窗口★★★★免费+Plus&lt;br&gt;
Easydict★★★ (插件)✓★★★★★免费开源&lt;br&gt;
沉浸式翻译★★★★ (Pro)✗ 浏览器★★★★免费+Pro&lt;br&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;h2&gt;
&lt;br&gt;
  &lt;br&gt;
  &lt;br&gt;
  推荐组合&lt;br&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;核心&lt;/strong&gt;: Lazie (覆盖 80% Mac 翻译场景)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;OCR 需求&lt;/strong&gt;: + Bob&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;词典查词&lt;/strong&gt;: + Easydict&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;浏览器网页双语&lt;/strong&gt;: + 沉浸式翻译&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BD%AF%E4%BB%B6-mac-%E8%AF%84%E6%B5%8B.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>chatgpt</category>
      <category>macos</category>
      <category>developer</category>
      <category>tools</category>
    </item>
    <item>
      <title>留学生 Mac AI 翻译 — 论文、邮件、讲义全场景</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:41:07 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/liu-xue-sheng-mac-ai-fan-yi-lun-wen-you-jian-jiang-yi-quan-chang-jing-1d8a</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/liu-xue-sheng-mac-ai-fan-yi-lun-wen-you-jian-jiang-yi-quan-chang-jing-1d8a</guid>
      <description>&lt;p&gt;留学生 Mac 上的 AI 翻译: Lazie 翻译外文论文、邮件、讲义,Claude 或 GPT 上下文准确。免费 + BYOK,日常用量月成本几美元。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  For 留学生 workflows on Mac
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Lazie is the AI translator for 留学生-related work on Mac. Select any text in any app — PDF reader, email, Word, Slack — and Lazie translates with Claude or GPT, using surrounding context.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Why Lazie fits 留学生 work
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;System-wide on Mac — works in PDF readers, Word, Pages, Mail, Slack, web&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Context-aware — surrounding paragraph + document title go to model&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Choice of Claude or GPT per translation&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Free + BYOK (your own API key, $1-10/mo typical use)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;AI rewrite in 3 tone directions for drafting responses&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select any text in any Mac app → translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;For high-stakes work, professional review is still recommended — AI translation supplements, doesn't replace, expert judgment.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/%E7%95%99%E5%AD%A6%E7%94%9F-mac-ai-%E7%BF%BB%E8%AF%91.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>ai</category>
      <category>mac</category>
      <category>translation</category>
      <category>claude</category>
    </item>
    <item>
      <title>沉浸式翻译桌面版怎么实现 — Mac 上的方案</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:40:06 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/chen-jin-shi-fan-yi-zhuo-mian-ban-zen-yao-shi-xian-mac-shang-de-fang-an-gn5</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/chen-jin-shi-fan-yi-zhuo-mian-ban-zen-yao-shi-xian-mac-shang-de-fang-an-gn5</guid>
      <description>&lt;p&gt;沉浸式翻译只能浏览器内用。Mac 桌面 (PDF/邮件/Slack/代码) 用 Lazie —— 系统级 AI 翻译,Claude/GPT,任意 app 划词。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;想要桌面端的沉浸式翻译体验? 浏览器内沉浸式翻译做整页双语;桌面端 (浏览器之外) Lazie 做系统级选区翻译。Lazie 用 Claude 或 GPT,任意 Mac app 选中即翻译,带上下文。两者互补。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/vs/%E6%B2%89%E6%B5%B8%E5%BC%8F%E7%BF%BB%E8%AF%91.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/%E6%B2%89%E6%B5%B8%E5%BC%8F%E7%BF%BB%E8%AF%91-%E6%A1%8C%E9%9D%A2%E7%89%88%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%AE%9E%E7%8E%B0.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>opensource</category>
      <category>writing</category>
      <category>language</category>
      <category>tutorial</category>
    </item>
    <item>
      <title>Use Claude as a Mac Translator — Setup with Lazie</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:39:05 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/use-claude-as-a-mac-translator-setup-with-lazie-1imb</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/use-claude-as-a-mac-translator-setup-with-lazie-1imb</guid>
      <description>&lt;p&gt;Claude (Anthropic) is one of the best AI translators available, but the native interface is a browser chat. This guide shows how to turn Claude into a system-wide Mac translator with Lazie — select text in any app, get a Claude translation in place.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Why use Claude for translation
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;For context-sensitive translation, Claude (especially Opus and Sonnet) consistently outperforms rule-based engines like DeepL and Google Translate. It understands idiom, tone, technical jargon, and the surrounding context of a passage. The catch: Claude's native interface is &lt;a href="https://claude.ai/" rel="noopener noreferrer"&gt;claude.ai&lt;/a&gt; — a browser chat. To translate something on your Mac, the typical flow is: select text → switch apps → open claude.ai → paste → wait → copy answer → switch back → paste. That's a workflow that adds 30 seconds to every translation.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Lazie replaces that workflow with a single action: select text in any macOS app, click an anchor, get a Claude translation in place.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  What you need
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;macOS 13+ with Apple Silicon
An Anthropic API key (from &lt;a href="https://console.anthropic.com/" rel="noopener noreferrer"&gt;console.anthropic.com&lt;/a&gt;) — or an OpenRouter key if you want to route to Claude via OpenRouter
Lazie installed (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Setup in 3 steps
&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  1. Install Lazie
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Download from &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;. Open the .dmg, drag to Applications, launch. On first run, macOS will ask to grant Accessibility permission — this is what lets Lazie watch text selections across apps. Grant it in System Settings → Privacy &amp;amp; Security → Accessibility.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  2. Connect your Claude API key
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Open Lazie's preferences. Under Models → Claude, paste your Anthropic API key. Pick the default model: Opus for nuance-heavy text, Sonnet for everyday speed, Haiku for short snippets. You can switch per translation later.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  3. Translate
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Select any text in any app — Xcode comment, PDF paragraph, Slack message, foreign email, web article. A small anchor appears next to the selection. Click it; pick Translate; get the Claude translation in 1-3 seconds.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  What Claude does well that rule-based translators don't
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Claude understands the &lt;em&gt;surrounding context&lt;/em&gt;, not just the selected sentence. Lazie sends the surrounding paragraph plus document title plus active app type along with your selection. So "kernel" in an ML paper translates as the kernel function; "kernel" in a corn recipe translates as the seed. Rule-based translators usually pick one default.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Claude is particularly good at:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Tone-preserving translation&lt;/strong&gt; — preserves voice and register, doesn't flatten poetic or casual text into generic prose&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Technical jargon&lt;/strong&gt; — keeps current with terminology in CS, ML, life sciences, finance&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Idiom and culture-specific phrases&lt;/strong&gt; — handles "break a leg" or "山中无老虎" without literal mistranslation&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Document-level coherence&lt;/strong&gt; — when you translate multiple selections in the same document, the model maintains consistent term choices&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  When to switch to GPT or DeepL
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;No single model is best for every selection. Lazie lets you switch per translation:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Claude (Opus / Sonnet)&lt;/strong&gt; — default for prose, literary text, tone-sensitive content&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;GPT-4o&lt;/strong&gt; — slightly broader specialized vocabulary for STEM jargon, niche brands&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;DeepL&lt;/strong&gt; (via API key) — fast, clean, high-quality for major European language pairs&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;The comparison is worth doing on your own content. Translate the same selection through 2-3 models and pick the baseline that needs the least editing.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Cost
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Lazie itself is free. Claude API calls cost whatever Anthropic charges per token — typically fractions of a cent per translation. For heavy daily use (~1000 translations/month), expect $1-5/month with Sonnet. Opus is more expensive (~3-10x), use it for high-stakes passages only.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;You can also route Claude calls through &lt;a href="https://openrouter.ai/" rel="noopener noreferrer"&gt;OpenRouter&lt;/a&gt; for usage-based billing across multiple model providers.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Privacy
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Lazie sends only the text you actively select (plus a small surrounding context window) to Claude — and only at the moment you click Translate. No passive listening, no background sync. Your API key talks directly to Anthropic; Lazie does not proxy your data through a Lazie server.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Where to use Claude translation on Mac
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Anywhere you can select text:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="///landing/use/pdf.html"&gt;PDF readers&lt;/a&gt; — Preview, Skim, PDF Expert, Highlights, Adobe Reader&lt;br&gt;
  &lt;a href="///landing/use/mail.html"&gt;Email&lt;/a&gt; — Mac Mail, Outlook, Spark, Airmail&lt;br&gt;
  &lt;a href="///landing/use/notes.html"&gt;Note apps&lt;/a&gt; — Apple Notes, Bear, Obsidian, iA Writer, Ulysses&lt;br&gt;
  &lt;a href="///landing/use/slack.html"&gt;Slack&lt;/a&gt; — desktop or web&lt;br&gt;
  &lt;a href="///landing/use/xcode.html"&gt;Xcode&lt;/a&gt; and &lt;a href="///landing/use/vscode.html"&gt;VSCode&lt;/a&gt; — code comments, error messages&lt;br&gt;
  &lt;a href="///landing/use/terminal.html"&gt;Terminal&lt;/a&gt; — error messages, stack traces, foreign CLI output&lt;br&gt;
  &lt;a href="///landing/use/safari.html"&gt;Safari&lt;/a&gt; — web pages (selection-level; for whole-page, use a browser plugin)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Read the &lt;a href="///landing/claude-translator.html"&gt;Claude Translator landing&lt;/a&gt; for the high-level overview.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/use-claude-as-mac-translator.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>macos</category>
      <category>developer</category>
      <category>tools</category>
      <category>productivity</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translation App for Mac in 2026 — What's New + What to Install</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:38:04 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translation-app-for-mac-in-2026-whats-new-what-to-install-pmc</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translation-app-for-mac-in-2026-whats-new-what-to-install-pmc</guid>
      <description>&lt;p&gt;Mac translation in 2026: AI-first apps replaced traditional translators for high-quality work. Apple Intelligence added Translate Live. DeepL added Voice translation. Here's the 2026 landscape and what to install.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  What's new in 2026
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Lazie&lt;/strong&gt; launched — system-wide AI translator with Claude/GPT&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Apple Intelligence Translate Live&lt;/strong&gt; — conversation mode for face-to-face translation&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;DeepL Voice&lt;/strong&gt; — voice translation product&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;ChatGPT Mac desktop&lt;/strong&gt; — official OpenAI app, decent for translation chat&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Claude Mac desktop&lt;/strong&gt; — Anthropic's official app&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Apple Translate gained more languages and better quality via Apple Intelligence&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  What to install in 2026
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="///landing/ai-translator-for-mac.html"&gt;Lazie&lt;/a&gt; — primary AI translator (free)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Apple Translate&lt;/strong&gt; — built-in, no install needed&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optional: DeepL for European-language professional&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optional: Easydict for dictionary lookup&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optional: Bob for OCR + screenshot translation&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  What to skip
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Apps charging $30+ one-time for translation — modern AI is BYOK or subscription&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Apps not updated since 2024 — AI landscape changed too much&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;"Free unlimited AI translation" apps — usually rate-limited or selling your data&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Pricing in 2026
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Apple built-in: free&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Lazie: free + BYOK ($1-10/mo typical)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;DeepL Pro: €7.99/mo+&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ChatGPT Plus: $20/mo&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Claude Pro: $20/mo&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translation-app-mac-2026.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>mac</category>
      <category>translation</category>
      <category>claude</category>
      <category>chatgpt</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translate Xcode Code Comments with AI on Mac</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:37:03 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translate-xcode-code-comments-with-ai-on-mac-d76</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translate-xcode-code-comments-with-ai-on-mac-d76</guid>
      <description>&lt;p&gt;Foreign-language code comments in Xcode? Use Lazie to translate them in place with Claude or GPT. No plugin install. Works in Xcode 14/15/16.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Xcode developers reading internationalization-heavy codebases (Chinese comments, German enum names, Japanese doc strings) can use Lazie for in-place AI translation. Surrounding code goes to the model as context, so 'kernel' is correctly translated as ML kernel vs OS kernel based on file content.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/use/xcode.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translate-xcode-comments-with-ai.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>writing</category>
      <category>language</category>
      <category>tutorial</category>
      <category>ai</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translate Slack Messages on Mac with AI — Real-Time Chat Translation</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:36:02 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translate-slack-messages-on-mac-with-ai-real-time-chat-translation-2edb</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translate-slack-messages-on-mac-with-ai-real-time-chat-translation-2edb</guid>
      <description>&lt;p&gt;Lazie translates Slack messages in 1-3 seconds via Claude or GPT. Works in Slack desktop + Slack web. Surrounding thread goes to AI as context for emoji/slang accuracy.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;International team Slack chat? Lazie translates any message in place — desktop or web. The surrounding thread goes to the AI model so emoji, abbreviations, and team slang translate naturally. Reply in your own language and AI-rewrite into the target language.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/use/slack.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translate-slack-messages-on-mac.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>developer</category>
      <category>tools</category>
      <category>productivity</category>
      <category>opensource</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translate PDF on Mac with AI — Claude or GPT, Any Reader</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:35:01 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translate-pdf-on-mac-with-ai-claude-or-gpt-any-reader-5441</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translate-pdf-on-mac-with-ai-claude-or-gpt-any-reader-5441</guid>
      <description>&lt;p&gt;Mac PDF readers (Preview, Skim, PDF Expert, Highlights) all support text selection. Lazie translates any selected paragraph with Claude or GPT, with surrounding paragraph context.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Reading academic papers, technical specs, foreign documents in PDF? Lazie works in every Mac PDF reader. Select a paragraph, get a high-quality AI translation with the surrounding paragraphs as context. Beats whole-PDF translation because it preserves your layout and is faster for selective reading.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/use/pdf.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translate-pdf-on-mac-with-ai.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>translation</category>
      <category>claude</category>
      <category>chatgpt</category>
      <category>macos</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translate Notes / Bear / Obsidian with AI on Mac</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:34:01 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translate-notes-bear-obsidian-with-ai-on-mac-18oo</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translate-notes-bear-obsidian-with-ai-on-mac-18oo</guid>
      <description>&lt;p&gt;Lazie works in Apple Notes, Bear, Obsidian, iA Writer, Ulysses, Drafts. Select any paragraph, AI translates via Claude or GPT, with document context.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Note-taking apps are full of mixed-language clippings — research, articles, foreign-language quotes. Lazie translates any selection in any note tool on Mac. Plus AI rewrite for polishing drafts before publishing.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/use/notes.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translate-notes-bear-obsidian-with-ai.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>language</category>
      <category>tutorial</category>
      <category>ai</category>
      <category>mac</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translate in macOS Terminal — Foreign Error Messages + Stack Traces</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:33:00 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translate-in-macos-terminal-foreign-error-messages-stack-traces-3l5n</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translate-in-macos-terminal-foreign-error-messages-stack-traces-3l5n</guid>
      <description>&lt;p&gt;Lazie translates Mac Terminal output (Terminal, iTerm2, Warp, Alacritty). Select any error message or stack trace, get AI translation + optional explanation via Claude or GPT.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Foreign-language errors and stack traces are common in international codebases. Lazie translates any text selection in Mac terminal apps. Pair translation with rewrite/explanation for cryptic errors.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/use/terminal.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translate-in-macos-terminal.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>tools</category>
      <category>productivity</category>
      <category>opensource</category>
      <category>writing</category>
    </item>
    <item>
      <title>Translate Emails in Mac Mail with AI — Plus AI Rewrite for Replies</title>
      <dc:creator>Mario </dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 May 2026 15:31:59 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/0xmariowu/translate-emails-in-mac-mail-with-ai-plus-ai-rewrite-for-replies-5blj</link>
      <guid>https://dev.to/0xmariowu/translate-emails-in-mac-mail-with-ai-plus-ai-rewrite-for-replies-5blj</guid>
      <description>&lt;p&gt;Lazie translates incoming foreign emails in Mac Mail / Outlook / Spark. Compose your reply in your own language, then AI rewrites in 3 tone directions while preserving your voice.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Overview
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Global team email work means foreign incoming emails and replies in language you might not be native in. Lazie handles both: translate incoming with Claude/GPT, then write your reply in your own language and use Lazie's AI rewrite for the target-language version. Three tone options (concise/formal/casual) preserve your voice.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Quick Lazie setup
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Install Lazie (free, &lt;a href="https://lazie.ai/download" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai/download&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Grant Accessibility permission&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add Claude or OpenAI API key&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select text in any Mac app → AI translation in place&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;See the &lt;a href="///landing/use/mail.html"&gt;related landing&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;&lt;em&gt;Originally published at &lt;a href="https://lazie.ai/blog/translate-emails-in-mac-mail-with-ai.html?utm_source=devto&amp;amp;utm_medium=crosspost" rel="noopener noreferrer"&gt;lazie.ai&lt;/a&gt; — the AI translator for Mac.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>claude</category>
      <category>chatgpt</category>
      <category>macos</category>
      <category>developer</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
