<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>DEV Community: Samuel Adekolu Oluwaseun</title>
    <description>The latest articles on DEV Community by Samuel Adekolu Oluwaseun (@samixx_yasuke).</description>
    <link>https://dev.to/samixx_yasuke</link>
    <image>
      <url>https://media2.dev.to/dynamic/image/width=90,height=90,fit=cover,gravity=auto,format=auto/https:%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Fuser%2Fprofile_image%2F1696509%2F4aaca0ce-9ea1-4c6d-9350-c5726a62eb59.png</url>
      <title>DEV Community: Samuel Adekolu Oluwaseun</title>
      <link>https://dev.to/samixx_yasuke</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://dev.to/feed/samixx_yasuke"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>LingoFrame Review 2026: Is AI Subtitling Software Finally Good Enough?</title>
      <dc:creator>Samuel Adekolu Oluwaseun</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 14:40:06 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/samixx_yasuke/lingoframe-review-2026-is-ai-subtitling-software-finally-good-enough-53ll</link>
      <guid>https://dev.to/samixx_yasuke/lingoframe-review-2026-is-ai-subtitling-software-finally-good-enough-53ll</guid>
      <description>&lt;p&gt;Subtitling video content by hand is slow, expensive, and tedious. AI subtitling software has promised to fix that for years but is it actually production-ready in 2026?&lt;br&gt;
I put LingoFrame, a browser-based AI subtitle generator, through a real video job and compared it head-to-head with traditional manual subtitling. The results are worth paying attention to if you produce YouTube videos, social clips, course content, or interview recordings.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;What Is LingoFrame? (Quick Overview)&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;LingoFrame is a web-based AI captioning platform that automates transcription, timing, and subtitle styling in a single browser workflow. The process is straightforward:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Upload your video file (.mp4, .mov, .avi, .mkv, and more)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The AI transcribes and timestamps every word automatically&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;You review, edit, and style captions in a live preview editor&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Export as an .SRT file or burn captions directly into the video&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;The currently platform runs on a credit system, with a current 100MB file size limit per job. For most short to medium content — social clips, tutorials, interviews — that covers the majority of use cases.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;LingoFrame vs. Manual Subtitling: 5-Round Comparison&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Round 1: Speed&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Manual subtitling is brutally slow. A professional subtitler working carefully can caption roughly 2–3 minutes of video per hour. A 51-second clip alone takes 15–20 minutes of focused work — listening, rewinding, typing, correcting.&lt;br&gt;
LingoFrame returned a fully timestamped, 33-segment transcript for that same 51-second clip in under 2 minutes, with word-level timing applied to every segment automatically.&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Winner: LingoFrame — and it's not close.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Round 2: Accuracy&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Accuracy is where AI captioning tools have historically let users down. LingoFrame performed impressively on clean audio — speech rhythm, natural pauses, and sentence breaks were all captured well across the full 33-segment test transcript.&lt;br&gt;
That said, AI subtitle generators still have known limitations:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Accents and regional dialects can reduce accuracy&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Technical jargon and domain-specific names are frequently misheard&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Overlapping speakers or background noise degrade performance significantly&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Homophones ("their" vs. "there") occasionally slip through&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;The key differentiator here is that LingoFrame allows inline editing of both text and timestamps before export — it doesn't pretend the AI is infallible, which is the right design decision.&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Winner: Manual subtitling for complex, noisy audio. LingoFrame for clean, clear speech.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Round 3: Customisation&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Traditional manual subtitling workflows typically output a plain .srt file and hand styling responsibility to your video editor.&lt;br&gt;
LingoFrame includes a dedicated subtitle styling panel with live preview built directly into the browser:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://media2.dev.to/dynamic/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Fqrlkkuoo0v5armazwys0.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media2.dev.to/dynamic/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Fqrlkkuoo0v5armazwys0.png" alt="Image showing LingoFrame subtitling customisation interface" width="800" height="373"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Font Family: Choose from available typefaces&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Font Size: Slider up to 48px and beyond&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Font Color: Primary caption text colour&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Outline Color: Stroke colour around text&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Border Style: Outline + Shadow, Background, and more&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Outline Growth: Fine-tune stroke thickness&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Position: Bottom Center and other anchor positions&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Distance from Edge: Padding from screen boundary&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Experimental — translate subtitles into other languages&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;Every change updates instantly in a live video player — no test exports, no guessing.&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Winner: LingoFrame — the live preview editor is substantially more intuitive than standard manual workflows.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Round 4: Export Options&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Manual subtitling outputs vary by tool — usually .srt, .vtt, or embedded project formats.&lt;br&gt;
LingoFrame offers two distinct export paths:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Download SRT&lt;/strong&gt; — a portable subtitle file compatible with any video player or editing timeline&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;strong&gt;Merge Caption (Burn-in)&lt;/strong&gt; — renders styled captions permanently into the video file, ensuring consistent appearance across all playback environments&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;The burn-in option is particularly valuable for social media content, where platform auto-captioning is unreliable, and for accessibility-critical productions where guaranteed caption visibility matters.&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Winner: Tie — both approaches serve real use cases, and LingoFrame covers both.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Round 5: Cost&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Manual subtitling is free if you do it yourself, but the time cost is steep. If you hire a professional agency, expect to pay £4–£10 per finished minute of video — a 10-minute video can cost up to £100. LingoFrame uses a credit-based pricing model with a low entry barrier. Even accounting for a light manual correction pass, the total time-per-minute is a fraction of a traditional workflow. For high-volume content creators, the economics favour AI captioning decisively.&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Winner: LingoFrame for volume and ongoing production. Manual subtitling for one-off, high-stakes, or complex audio projects.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;Summary Scorecard&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Speed: LingoFrame wins decisively.&lt;br&gt;
Accuracy (clean audio): LingoFrame wins decisively.&lt;br&gt;
Accuracy (complex audio): Manual Subtitling is more reliable.&lt;br&gt;
Customisation: LingoFrame has built-in live editor while manual subtitling depends on tool being used.&lt;br&gt;
Export flexibility: LingoFrame has SRT + Burn-in option while manual subtitling varies by tool.&lt;br&gt;
Cost efficiency: LingoFrame is credit-based while manual subtitling is expensive at scale.&lt;br&gt;
Full control: LingoFrame is within platform while manual subtitling gives complete control.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;Who Should Use LingoFrame?&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;LingoFrame is a strong fit for:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;YouTube and social media creators producing regular content&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Course creators and educators captioning tutorial or lecture videos&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Marketing teams without a dedicated subtitling budget&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;It is less suited for:&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Long-form content e.g documentaries, conference recordings, movies.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Audio with heavy background noise, strong accents, music, or overlapping speakers where human review would be extensive.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;Final Verdict&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;LingoFrame is a genuine, production-ready AI captioning tool for 2026. It won't replace a skilled human subtitler on difficult material, but for the vast majority of modern video use cases — YouTube content, social clips, tutorials, interview recordings — it is fast enough, accurate enough, and polished enough to use in a real production workflow today.&lt;br&gt;
If you're still manually typing timestamps one by one, it's time to try something better.&lt;br&gt;
→ Try &lt;a href="https://lingoframe.com" rel="noopener noreferrer"&gt;LingoFrame&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

</description>
      <category>ai</category>
      <category>discuss</category>
      <category>startup</category>
      <category>productivity</category>
    </item>
    <item>
      <title>Your Content Isn’t Global If It Isn’t Understood</title>
      <dc:creator>Samuel Adekolu Oluwaseun</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 22 Mar 2026 15:39:33 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/samixx_yasuke/your-content-isnt-global-if-it-isnt-understood-27o2</link>
      <guid>https://dev.to/samixx_yasuke/your-content-isnt-global-if-it-isnt-understood-27o2</guid>
      <description>&lt;h2&gt;
  
  
  Let’s be honest for a second.
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;A lot of content today looks global because it has polished videos, clean edits, good storytelling, but in reality, it’s still locked behind a single language.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;If someone can’t understand what you’re saying, your content stops working for them. It doesn’t matter how good it is. That’s the gap &lt;a href="https://lingoframe.com" rel="noopener noreferrer"&gt;LingoFrame &lt;/a&gt;is built to close.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  The Problem Nobody Talks About Enough
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Creators spend hours:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Shooting content&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Editing visuals&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tweaking audio&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optimizing for engagement&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  But subtitles?
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;They’re either:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;An afterthought&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Auto-generated and messy&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Or manually done (which is slow and exhausting)&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;And when it comes to translating that content for a wider audience? That’s usually where things completely break down. So you end up with content that could reach thousands more people but doesn’t.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Accessibility Isn’t a Feature — It’s the Strategy
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Think about this:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Someone scrolling in a noisy environment&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Someone watching without sound&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Someone who doesn’t speak your language&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;That’s not a small audience, that’s a huge part of the internet. Subtitles aren’t just about accessibility anymore — they’re about reach, retention, and impact.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Enter LingoFrame
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://lingoframe.com" rel="noopener noreferrer"&gt;LingoFrame &lt;/a&gt;is designed to make subtitles feel less like a chore and more like a natural part of your workflow.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;At its core, it does three things really well:&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;1. Automatic Language Detection + High Accuracy Subtitles&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
You don’t need to tell it what language your video is in. It figures it out and generates subtitles with high accuracy so you’re not stuck fixing endless errors. In cases where it might miss certain words, you have the powern to edit it.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. Subtitle Styling That Matches Your Brand&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Subtitles shouldn’t look generic. Whether you’re a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;creator&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;&lt;em&gt;marketer&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, or &lt;strong&gt;&lt;em&gt;educator&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, your visuals and brand matters a lot to your audience, that also includes how your words appear on screen, with &lt;a href="https://lingoframe.com" rel="noopener noreferrer"&gt;LingoFrame&lt;/a&gt;, you can style subtitles to actually fit your content.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3. Built In Translation for Global Reach&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
This is where things get powerful. Once your subtitles are generated, you can translate them into other supported languages, opening your content to entirely new audiences without starting from scratch.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Why This Matters More Than You Think
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;A single piece of content can now:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Reach people in different countries&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Be understood without sound&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Be reused across multiple platforms&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Feel consistent with your brand&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;That’s not just convenience. That’s leverage.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  The Bigger Picture
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;We’re moving into a world where content is everywhere, but attention is limited. The creators who win aren’t just the ones who post more.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;&lt;em&gt;They’re the ones who:&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Make their content easier to consume&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Remove friction for their audience&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Think beyond a single language&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;That’s what &lt;a href="https://lingoframe.com" rel="noopener noreferrer"&gt;LingoFrame &lt;/a&gt;is really about, not just subtitles, but making sure your content actually connect with your audience.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Final Thought
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;If your content can only be understood by a fraction of the people who see it, you’re leaving growth on the table. &lt;a href="https://lingoframe.com" rel="noopener noreferrer"&gt;LingoFrame &lt;/a&gt;helps you fix that simply, quickly, and at scale. Because great content deserves to be understood everywhere.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thanks for your time, let me know what you think.&lt;/p&gt;

</description>
      <category>discuss</category>
      <category>lingoframe</category>
      <category>ai</category>
      <category>productivity</category>
    </item>
    <item>
      <title>My Journey as a Backend Developer: Tackling AI-Powered Sentiment Analysis for Course Reviews</title>
      <dc:creator>Samuel Adekolu Oluwaseun</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 28 Jun 2024 16:14:51 +0000</pubDate>
      <link>https://dev.to/samixx_yasuke/my-journey-as-a-backend-developer-tackling-ai-powered-sentiment-analysis-for-course-reviews-4doi</link>
      <guid>https://dev.to/samixx_yasuke/my-journey-as-a-backend-developer-tackling-ai-powered-sentiment-analysis-for-course-reviews-4doi</guid>
      <description>&lt;h2&gt;
  
  
  INTRODUCTION
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;My name is Adekolu Samuel Oluwaseun, an undergraduate student of Veritas University Abuja studying Computer Science and Information Technology. I want to open up my journey as I talk about one of the most difficult backend projects I've worked on which I used as my final year project. But before that I'll like to say a little about myself, Python was one of the first programming language I learned, but I wasted a lot of time by not writing at an especially high volume. I had my first serious programming experience during the 6-month SIWES in 2023. While the organization I worked with as an intern (AUDA NEPAD) was not tech-focused, a friend by the name Mercy gave me her course from Udemy.The course which was taught by one of the best tutors in the tech space by the name Angela Yu was for HTML, CSS, JavaScript(Node js, Express. js, and more). Keeping up with the learning was a struggle but I kept going and attempted some more Frontend Mentor challenges to see how far i had come.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;One Year year later, in 2024, I think I'll consider myself an intern-level developer looking to get hands on experience and wanting to be amongst other developers. So i registered for the HNG 11 internship even though I am an introvert and a person that cannot stay out of my comfort zone as it is very difficult to do but with advice from some friends and dad, I decided to go into this. One of my primary goal during the HNG internship is to work on projects where real-world impact can be seen and network in the right circles.&lt;br&gt;
Now that you guys have an Idea about me let's talk about the backend project that pushed me to my limit.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Building an AI-Powered Sentiment Analysis System
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;I have found one of the toughest projects to be my Final Year Project where I had built this AI-based Aspect Based Sentiment Analysis tool for course reviews. It aimed to invite students express course feedback in natural language, while the AI divides the content into seven categories and score sentiment (positive/ negative / neutral) respectively.&lt;br&gt;
Initial Planning&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I first came up with these requirements:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Student Route:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Matric authentication with password.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;View submitted course forms.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;View course forms those not submitted&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Make reviews.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;University Route:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Create course review forms.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Change form visibility.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Update/delete forms.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;University Authentication&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;View general reviews.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1. Implementing the Solution
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Initially, I planned to handle authentication for both students and universities. However, after researching, I decided to manage authentication on the frontend using an authentication service called Auth0. This simplified the backend by removing the need for separate authentication routes for students and universities. Users authenticate via email/password or Google, receiving a unique ID stored in my database to identify them.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  2. AI Model and Sentiment Analysis
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;My original plan was to fine-tune a BERT model using Python. However, due to my limited Python skills, I decided to use OpenAI's GPT-3.5 model. I sourced course review datasets from Hugging Face and created training data in OpenAI's JSONL file format for fine-tuning. The dataset can be accessed &lt;a href="https://huggingface.co/datasets/kkotkar1/course-reviews"&gt;here&lt;/a&gt;. The fine-tuned model performed well in splitting reviews into aspects and determining their sentiment.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  3. Database and Schemas
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;I used MongoDB to store information and the Mongoose Node.js library to interact with the database. I created the following schemas:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Course Feedback Form Schema&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Student Schema&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;University Schema&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Student Feedback Schema&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Workflow
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;The architecture involves students submitting open-ended course reviews, which are processed by the AI model to extract aspects and sentiments. The results are then stored in the database. Here’s a simplified workflow:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Student Authentication: Using Auth0 on the frontend.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Review Submission: Students submit reviews.&lt;br&gt;
&lt;a href="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Ficimywaq74cotp1wpphh.jpg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Ficimywaq74cotp1wpphh.jpg" width="800" height="437"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Frbsdihhgox5rv6jmztza.jpg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Frbsdihhgox5rv6jmztza.jpg" alt="_image showing Student course review route_" width="800" height="266"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;AI Processing: Reviews are processed by the fine-tuned GPT-3.5 model.&lt;br&gt;
&lt;a href="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2F0fgpdmdk7rtmo6e8uan8.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2F0fgpdmdk7rtmo6e8uan8.png" alt="_image showing the inference API to open AI to get course aspects_" width="800" height="393"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Database Storage: Processed reviews are stored in MongoDB.&lt;br&gt;
&lt;a href="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2F2thkxy5zy04zyg4iy0id.jpg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2F2thkxy5zy04zyg4iy0id.jpg" alt="_image showing the mongoose schema for course review storage_" width="800" height="531"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;University Access: Universities can create, update, and view reviews.&lt;br&gt;
&lt;a href="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Fx69gy8lgqg1b3op1azlq.jpg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media.dev.to/cdn-cgi/image/width=800%2Cheight=%2Cfit=scale-down%2Cgravity=auto%2Cformat=auto/https%3A%2F%2Fdev-to-uploads.s3.amazonaws.com%2Fuploads%2Farticles%2Fx69gy8lgqg1b3op1azlq.jpg" alt="_image showing university route_" width="800" height="443"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Final Thoughts
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;This project taught me a lot about backend development, AI integration, and real-world problem-solving. It was a challenging but rewarding experience that has prepared me for future projects. I'm eager to apply these skills in the HNG Internship, contribute to meaningful projects, and grow as a developer. The backend code can be reviewed on this github link &lt;a href="https://github.com/SamixYasuke/Classinsight-Backend"&gt;Class Insight Backend&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
To access the full implementation you can use this web app link &lt;a href="https://class-insight-front-end.vercel.app/"&gt;class insight&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Conclusion
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Participating in the HNG Internship will provide me with the opportunity to work on real-world projects and connect with like-minded individuals. I look forward to contributing to the HNG community and further developing my skills. You can learn more about the &lt;a href="https://hng.tech/internship"&gt;HNG Internship&lt;/a&gt;and about &lt;a href="https://hng.tech/hire"&gt;HNG Hiring&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

</description>
      <category>webdev</category>
      <category>javascript</category>
      <category>programming</category>
      <category>node</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
