DEV Community

Discussion on: Questions equals dedication

Collapse
 
eevajonnapanula profile image
Eevis

This is so interesting topic, and I couldn't agree more! There is also a possibility for a word or phrase to carry some culturally weighed meanings, and translating that correctly needs a lot more context than just a label.

Collapse
 
minna_xd profile image
Minna N.

Absolutely! Sometimes translator may also recognize that a term is going to be culturally problematic in the target language even if it's not in the source language, and then they might need to discuss alternatives with the developer.
There's so much to take into consideration in translation!