DEV Community

codemee
codemee

Posted on • Edited on

1

馬自達的轉子引擎

看《頭文字 D》時, 一直對於高橋兄弟開的馬自達車上的『轉子引擎』感到好奇, 到底『轉子』是什麼?於是就好好考古一下。

轉 (ㄓㄨㄢˋ) 子 (ㄗˇ) 引擎

其實馬自達的轉子引擎的原文是源自於德國的 Wankel engine), 屬於無活塞的 rotary engine 的一種, 實際上日文中並沒有翻譯, 而是採用外來語片假名拼音方式表示為 ロータリーエンジン, 如果就英文寫法來看, rotary 是旋轉的, 其實應該譯為『轉動的引擎』或是『轉動式引擎』比較恰當。

轉子

轉子引擎中的『轉子』, 原文應該是 rotor, 指發動機等設備的內部構造中, 繞著中心旋轉的部分, 從英文 rot-or 來看, 也可看出就是旋轉的那個東西。在日文中, rotor 譯為『回転子』。

轉子為什麼叫做轉子?

你可能會覺得奇怪, 為什麼 rotor 中文叫轉子, 『轉』沒問題, 那『子』到底是什麼意思?我所能找到最接近的解釋, 可參考遠流大字典, 提到:

『子』可用來稱某種職業之人。例:學子、舟子。

這裡的『子』就是做某某事的人, 像是『舟子』就是操舟的人, 這裡的『子』就跟英文的 "or" 或 "er" 結尾的意義相似, 只是似乎只專門指『人』。在過去的翻譯中, 常常就會拿『子』來表示進行某種動作的器物, 像是資訊科學中的『運算子』, 原文是 operator, 也是一樣的用法, 在比較近代的翻譯中, 則會以『器』來替代『子』。

結語

顯然中文的轉子引擎是取 rotor 之意, 而不是原本 rotary engine 來直譯。

AWS Security LIVE!

Tune in for AWS Security LIVE!

Join AWS Security LIVE! for expert insights and actionable tips to protect your organization and keep security teams prepared.

Learn More

Top comments (0)

A Workflow Copilot. Tailored to You.

Pieces.app image

Our desktop app, with its intelligent copilot, streamlines coding by generating snippets, extracting code from screenshots, and accelerating problem-solving.

Read the docs