If you're building AI apps that need to output natural Korean, translating English prompts doesn't cut it. Korean has formal/informal speech levels (존댓말/반말), unique document conventions, and cultural context that English-native prompts completely ignore.
So I built ko-prompt-kit — 14 production-ready Korean prompt templates across 5 categories, with a TypeScript API and CLI.
Zero install, instant use
npx ko-prompt list
npx ko-prompt get coding/code-review
14 prompts across 5 categories
| Category | Prompts |
|---|---|
| Business | Email reply, meeting minutes, report summary |
| Coding | Code review, commit message, bug analysis, JSDoc |
| Customer Service | Complaint reply, FAQ answer |
| Writing | Blog post, marketing copy |
| Analysis | Document summary, sentiment, competitive analysis |
TypeScript API
import { getById, buildPrompt, search } from 'ko-prompt-kit';
const prompt = getById('coding/code-review');
const built = buildPrompt(prompt, {
language: 'typescript',
code: yourCode,
focus: '보안',
});
// Use with Claude
const response = await anthropic.messages.create({
model: 'claude-opus-4-7',
system: built.system,
messages: [{ role: 'user', content: built.user }],
});
What makes Korean prompts different
Each prompt is designed around Korean language specifics:
- Speech level: formal (합쇼체) vs informal (해체) — selected per use case
- Document structure: Korean business docs have specific conventions
- Cultural context: complaint handling, business email norms
Search and filter
// Find formal prompts for business use
const formal = search({ category: 'business', speechLevel: 'formal' });
// Search by keyword (Korean or English)
const emailPrompts = search({ query: '이메일' });
GitHub: k08200/ko-prompt-kit
npm install ko-prompt-kit
Would love contributions — especially prompts for domains I haven't covered yet (legal, medical, education).
Top comments (0)