Damned Lies is the name of GNOME’s web application for managing localization (l10n) across its projects. But why is it named like this?
Damned Lies about GNOME
On the About page of GNOME’s localization site, the only explanation given for the name Damned Lies is a link to a Wikipedia article called "Lies, damned lies, and statistics".
"Damned Lies" comes from the saying "Lies, damned lies, and statistics" which is a 19th-century phrase used to describe the persuasive power of statistics to bolster weak arguments, As described on Wikipedia. One of its earliest known uses appeared in an 1891 letter to the National Observer, which categorized lies into three types:
"Sir, —It has been wittily remarked that there are three kinds of falsehood: the first is a 'fib,' the second is a downright lie, and the third and most aggravated is statistics. It is on statistics and on the absence of statistics that the advocate of national pensions relies ..."
To find out more, I asked in GNOME’s i18n Matrix room, and Alexandre Franke helped a lot, he said:
Stats are indeed lies, in many ways.
Like if GNOME 48 gets 100% translated in your language on Damned Lies, it doesn’t mean the version of GNOME 48 you have installed on your system is 100% translated, because the former is a real time stat for the branch and the latter is a snapshot (tarball) at a specific time.
So 48.1 gets released while the translation is at 99%, and then the translators complete the work, but you won’t get the missing translations until 48.2 gets released.
Works the other way around: the translation is at 100% at the time of the release, but then there’s a freeze exception and the stats go 99% while the released version is at 100%.
Or you are looking at an old version of GNOME for which there won’t be any new release, which wasn’t fully translated by the time of the latest release, but then a translator decided that they wanted to see 100% because the incomplete translation was not looking as nice as they’d like, and you end up with Damned Lies telling you that version of GNOME was fully translated when it never was and never will be.
All that to say that translators need to learn to work smart, at the right time, on the right modules, and not focus on the stats.
So there you have it: Damned Lies is a name that reminds us that numbers and statistics can be misleading even on GNOME's I10n Web application.
Top comments (0)
Some comments may only be visible to logged-in visitors. Sign in to view all comments.