DEV Community

Cover image for 번역 링크 대체 테스트
Rihpig
Rihpig

Posted on • Originally published at apidog.com

번역 링크 대체 테스트

이 게시물은 n8n 번역 파이프라인의 링크 재작성 동작을 검증하기 위한 짧은 테스트 글입니다. 확인 대상은 내부 Apidog 블로그 링크가 번역 언어에 맞게 재작성되는지, 그리고 대상 문서의 번역본이 없을 때 404 대신 영어 원본으로 안전하게 대체되는지입니다. 라이브 블로그에서 이 글을 보고 있다면 검증 완료 후 삭제해야 합니다.

오늘 Apidog를 사용해 보세요

헤더 이미지 플레이스홀더

이 게시물의 목적

이 테스트는 번역된 블로그 글에서 내부 링크가 다음 규칙대로 처리되는지 확인합니다.

  1. 번역본이 있는 Apidog 내부 블로그 링크는 해당 언어 경로로 이동해야 합니다.

    • 예: 일본어는 /jp/blog/...
    • 예: 한국어는 /kr/blog/...
  2. 번역본이 없는 경우에는 존재하지 않는 지역화 URL로 연결하지 않고 영어 원본으로 대체되어야 합니다.

  3. 외부 도메인 링크는 절대 변경되면 안 됩니다.

즉, 목표는 번역 파이프라인이 내부 링크만 안전하게 재작성하고, 번역 누락 시에도 독자를 404 페이지로 보내지 않는지 검증하는 것입니다.

거의 모든 언어로 번역된 링크

다음 두 글은 영어 외 11개 지역에 모두 존재합니다. 따라서 번역본에서는 각 언어의 로컬 경로로 재작성되어야 하며, 모두 정상적으로 로드되어야 합니다.

검증 예시는 다음과 같습니다.

curl -I https://apidog.com/jp/blog/get-claude-pro-for-free/
curl -I https://apidog.com/jp/blog/llms-no-restrictions/
Enter fullscreen mode Exit fullscreen mode

기대 결과는 200 응답입니다.

부분적으로만 번역된 링크

다음 두 글은 일부 언어에만 존재합니다.

따라서 언어별 기대 동작은 다음과 같습니다.

일본어 번역본

일본어 번역본에서는 위의 네 Apidog 링크가 모두 /jp/blog/... 형식이어야 합니다.

예상 URL 패턴:

/jp/blog/get-claude-pro-for-free/
/jp/blog/llms-no-restrictions/
/jp/blog/free-cursor-ai/
/jp/blog/top-10-ai-testing/
Enter fullscreen mode Exit fullscreen mode

모두 실제 페이지로 연결되어야 하며, 응답 상태는 200이어야 합니다.

프랑스어 번역본

프랑스어 번역본에서는 다음처럼 동작해야 합니다.

/fr/blog/get-claude-pro-for-free/  -> 200
/fr/blog/llms-no-restrictions/     -> 200
/blog/free-cursor-ai/              -> 영어 원본으로 대체
/blog/top-10-ai-testing/           -> 영어 원본으로 대체
Enter fullscreen mode Exit fullscreen mode

free-cursor-aitop-10-ai-testing은 프랑스어 번역본이 없으므로 /fr/blog/...로 강제 재작성되면 안 됩니다.

절대 건드려서는 안 되는 링크

다음 링크는 Apidog 도메인이 아닌 외부 링크입니다.

Ghost CMS 프로젝트

이 링크는 모든 언어에서 그대로 유지되어야 합니다.

올바른 결과:

https://ghost.org/
Enter fullscreen mode Exit fullscreen mode

잘못된 결과 예시:

https://ghost.org/jp/...
https://ghost.org/kr/...
Enter fullscreen mode Exit fullscreen mode

이런 형태로 바뀐다면 링크 재작성 로직이 외부 도메인까지 잘못 처리하고 있는 것입니다.

확인 방법

게시물이 발행되고 번역기가 실행된 뒤, 몇 개의 번역본을 열어 아래 항목을 확인하세요.

  1. 일본어 번역본에서 모든 Apidog 블로그 링크가 /jp/blog/{slug}/ 형식인지 확인합니다.
  2. 일본어 번역본의 모든 Apidog 블로그 링크가 200으로 로드되는지 확인합니다.
  3. 프랑스어 번역본에서 get-claude-pro-for-freellms-no-restrictions/fr/blog/...로 연결되는지 확인합니다.
  4. 프랑스어 번역본에서 free-cursor-aitop-10-ai-testing이 영어 /blog/... 버전으로 대체되는지 확인합니다.
  5. Ghost 링크가 모든 언어에서 https://ghost.org/로 유지되는지 확인합니다.
  6. 모든 번역본에 Tutorials 카테고리와 번역된 발췌문이 포함되어 있는지 확인합니다.
  7. 카테고리와 발췌문이 비어 있지 않은지 확인합니다.

필요하면 다음처럼 curl로 상태 코드를 빠르게 확인할 수 있습니다.

curl -I https://apidog.com/jp/blog/get-claude-pro-for-free/
curl -I https://apidog.com/fr/blog/get-claude-pro-for-free/
curl -I https://ghost.org/
Enter fullscreen mode Exit fullscreen mode

정리

위 항목이 모두 확인되면, 이 게시물과 모든 번역본을 Ghost에서 삭제하세요. 이 글은 운영 목적의 콘텐츠가 아니라 n8n 번역 및 링크 재작성 파이프라인을 검증하기 위한 테스트 게시물입니다.

Top comments (0)