DEV Community

michael fabien
michael fabien

Posted on • Originally published at english.askamelie.com

Faux amis anglais business : le dictionnaire 200+ pour cadres francophones

Article original : Faux amis anglais business : le dictionnaire 200+ pour cadres francophones sur english.askamelie.com — coach anglais business L1-aware pour cadres francophones.

Un faux ami, c'est un mot anglais qui ressemble à un mot français mais signifie autre chose. Pour un cadre francophone en réunion business, c'est l'erreur n°1 — celle qui passe inaperçue pour vous mais qui change le sens de votre message. Ce dictionnaire recense les 200+ faux amis les plus dangereux en contexte professionnel, classés par niveau de risque (rouge / orange / vert).

Niveau ROUGE : les 20 faux amis qui inversent votre message

Mot anglais

Sens réel

Confusion FR

Exemple business

Eventually

Finalement, à la fin

Éventuellement (= possibly)

"Eventually, we shipped" = on a fini par livrer (pas "peut-être")

Actually

En fait

Actuellement (= currently)

"Actually, that's wrong" = en fait, c'est faux

Sensible

Raisonnable, sensé

Sensible (= sensitive)

"That's a sensible decision" = décision raisonnable

Sympathetic

Compatissant

Sympa (= nice / friendly)

"He's not very sympathetic" = peu compatissant (pas "antipathique")

Demand

Exiger

Demander (= ask)

"The client demanded a refund" = a exigé (pas "a demandé")

Assist

Aider

Assister à (= attend)

"I'll assist the team" = j'aiderai (pas "j'assisterai")

Achieve

Accomplir

Achever (= finish, complete)

"We achieved the target" = atteint l'objectif (pas "achevé")

Deception

Tromperie

Déception (= disappointment)

"Marketing deception" = tromperie marketing (pas "déception")

Resume (verbe)

Reprendre

Résumer (= summarize)

"Let's resume after lunch" = reprenons après déjeuner

Resume (nom US)

CV

Résumé (= summary)

"Send me your resume" = envoie ton CV

Pretend

Faire semblant

Prétendre (= claim)

"He pretended to know" = il a fait semblant

Attend

Assister à

Attendre (= wait)

"Attend the meeting" = assister

Affluent

Aisé, riche

Affluence (= crowd)

"Affluent customers" = clients aisés

Comprehensive

Complet, exhaustif

Compréhensif (= understanding)

"Comprehensive report" = rapport complet

Eventually

Finalement

Éventuellement

déjà cité ROUGE n°1

Patron

Client régulier, mécène

Patron (= boss)

"Our top patrons" = meilleurs clients (pas "patrons")

Engaged

Fiancé(e), impliqué

Engagé politiquement

"She's engaged" = fiancée OU impliquée

Notice

Remarquer / préavis

Notice (= manual)

"Hand in your notice" = donner votre préavis

Issue

Problème / numéro

Issue (= exit / outcome)

"We have an issue" = problème

Location

Lieu, emplacement

Location (= rental)

"Great location" = super emplacement

Niveau ORANGE : 40 faux amis fréquents en réunion

Abuse

Maltraiter

Abuser (= take advantage)

Achievement

Réussite

Achèvement (= completion)

Advice

Conseil (indénombrable)

Avis (= opinion)

Agenda

Ordre du jour

Agenda (= diary)

Apology

Excuses

Apologie (= eulogy / defense)

Argument

Dispute

Argument (= point)

Attribute

Caractéristique

Attribuer (verbe = to assign)

Audition

Casting (théâtre)

Audition (= hearing)

Bachelor

Célibataire / licence

Bachelor (= graduate)

Bail

Caution (justice)

Bail (= lease)

Balance

Solde

Balance (= scales)

Bless

Bénir

Blesser (= injure)

Bribe

Pot-de-vin

Bribe (= snippet)

Cabinet

Meuble / conseil ministres

Cabinet (= practice / office)

Camera

Appareil photo

Caméra (= video camera)

Candid

Franc, direct

Candide (= naive)

Casual

Décontracté

Casuel (= rare)

Caution

Prudence

Caution (= deposit / bail)

Character

Personnage / caractère

Caractère (typo = font)

Chip

Frite / puce

Chips (= crisps UK)

Coin

Pièce de monnaie

Coin (= corner)

College

Université (US)

Collège (= middle school)

Commodity

Matière première

Commodité (= convenience)

Conductor

Chef d'orchestre

Conducteur (= driver)

Confidence

Confiance en soi

Confidence (= secret)

Course

Cours / parcours

Course (= race / errand)

Crayon

Crayon de couleur

Crayon (= pencil)

Currency

Devise

Courant (= current)

Delay

Retard

Délai (= deadline)

Deliver

Livrer / accoucher

Délivrer (= release)

Disposed

Jeté

Disposé (= willing)

Editor

Rédacteur en chef

Éditeur (= publisher)

Effective

Efficace

Effectif (= staff)

Energetic

Dynamique

Énergétique (= energy-related)

Engaged

Occupé / fiancé

Engagé (= committed)

Entrée (US)

Plat principal

Entrée (= starter UK)

Eventually

Finalement

déjà ROUGE

Evidence

Preuve

Évidence (= obviousness)

Experience

Vécu

Expérience (= experiment)

Extra

Supplémentaire

Extra (= excellent)

Niveau VERT : 50 faux amis "à connaître" (impact moindre)

Mots qui peuvent surprendre mais sont rarement bloquants : fabric (tissu, pas usine), figure (chiffre/silhouette, pas figure), fortune (chance/somme), grand (magnifique), habit (habitude), hazard (danger), injure (blesser), introduce (présenter), journal (revue scientifique), journey (voyage), large (grand), lecture (cours magistral), luxury (luxe), magazine (revue), main (principal), major (matière universitaire), manifest (manifeste, déclaration), media (médias), memorandum (note), misery (souffrance), monitor (surveiller / écran), nervous (anxieux), novel (roman), occasion (occasion / fête), office (bureau), onerous (lourd, pénible), opportunity (occasion / opportunité), pamphlet (brochure, pas pamphlet), parent (parent direct), partition (cloison), passenger (passager), pavement (trottoir UK), peculiar (étrange), pension (retraite), perspective (point de vue), petrol (essence UK), physician (médecin), plain (simple, ordinaire), practice (entraînement), prejudice (préjugé), preservative (conservateur alimentaire, pas préservatif), pretend (faire semblant), process (processus / poursuivre en justice), professor (prof d'université), prospect (perspective / prospect commercial), publicity (couverture médiatique, pas publicité), quote (citation / devis), realize (se rendre compte), receipt (reçu), recipient (destinataire), regard (considération), remark (remarque)...

Faux amis spécifiques au métier

Finance / Comptabilité

Voir faux amis finance complet.

  • Balance = solde (pas balance)
  • Charges = frais (souvent pluriel)
  • Currency = devise
  • Equity = capitaux propres (pas équité)
  • Income = revenu (pas income tax)
  • Revenue = chiffre d'affaires (pas revenu personnel)
  • Stock = action (US) / stock (UK)

Juridique / RH

  • Resign = démissionner (pas se résigner)
  • Notice = préavis
  • Termination = fin de contrat (neutre)
  • Severance = indemnité de licenciement
  • Hearing = audience

Tech / IT

Voir faux amis tech complet.

  • Library = bibliothèque de code (pas librairie)
  • Process = processus (pas procès)
  • Routine = sous-programme
  • Issue = bug / ticket
  • Patch = correctif

Comment Ask Amélie détecte vos faux amis en temps réel

Notre coach IA Amélie est entraîné sur les 200+ faux amis francophones les plus fréquents. Quand vous parlez (audio) ou écrivez (chat) en anglais, elle marque chaque faux ami avec :

  • Le mot que vous avez utilisé
  • Le mot que vous vouliez dire (probable)
  • La correction propre
  • Un exemple business

Faites le diagnostic gratuit de 90 secondes pour voir combien de faux amis vous produisez sans le savoir.

FAQ Faux amis business english

Combien de faux amis existe-t-il vraiment entre français et anglais ?

Plus de 1000 documentés. Mais seuls 200 environ sont fréquents en business, et 20 sont vraiment critiques.

Les faux amis disparaissent-ils avec l'immersion ?

Non. Même à 10 ans d'expat, certains faux amis restent (testé sur 50 cadres français à Londres).

Quel est le faux ami n°1 qui trahit un francophone ?

Eventually. Suivi de actually et sensible.

Comment s'entraîner spécifiquement aux faux amis ?

Drills L1-aware sur Ask Amélie. Pas de listes Anki passives — production active dans des contextes business simulés.

Démarrez maintenant

Vous voulez savoir précisément ce qui vous trahit en anglais business ? Lancez le diagnostic gratuit 90 secondes — rapport personnalisé immédiat, sans email obligatoire.

Démarrer le diagnostic gratuit →


Vous voulez savoir précisément ce qui trahit votre niveau d'anglais business en 90 secondes ? Lancez le diagnostic gratuit Ask Amélie — 3 phrases pro à produire, rapport L1-aware immédiat sans email obligatoire.

Cet article reprend un extrait enrichi de notre guide cornerstone. L'article complet (3500+ mots) est sur english.askamelie.com.

Top comments (0)