For six months I translated work emails in French every day — meeting requests, follow-ups, apologies — and learned almost nothing from it. Google Translate gave me one answer. I sent it. The loop closed. No idea if I'd sounded formal when casual was right, or clumsy when the register actually mattered.
konid changes the loop. Instead of one answer, it returns three options per query, ordered casual to formal, with the register of each explained and cultural context on why you'd pick one over another. Translate the same meeting-reschedule email a few times across real situations and you start internalizing when French uses 'je me permets de' versus 'je voulais juste.' That's the difference between a phrasebook and a coach.
The audio pronunciation plays directly through your speakers via node-edge-tts — no external API key. Works across 13+ languages including French, Japanese, Mandarin, Arabic, and Hindi.
It runs as an MCP server, so if you're already in Claude Code, Cursor, or VS Code Copilot, you can add it without leaving your editor:
claude mcp add konid-ai -- npx -y konid-ai
For ChatGPT, install via Developer mode with the endpoint https://konid.fly.dev/mcp.
The name comes from Farsi — konid (کنید) means 'do.' MIT licensed.
Top comments (0)