設計 AI 角色產品時,最常見的問題不是模型不夠強,而是角色在不同功能裡「不像同一個人」:聊天時是一種語氣,生成圖片後變成另一種形象,做成影片後又失去原本的性格。
以下整理一套可以重複使用的角色設計流程,適合 AI 聊天、虛擬陪伴、角色圖片與短影片產品。
1. 先定義角色與使用者的關係
不要只寫「溫柔、聰明、幽默」這類形容詞。更有效的做法是先回答:
- 角色如何稱呼使用者?
- 初次見面和熟悉後的語氣有何不同?
- 哪些事情會主動追問?
- 哪些情境下應保持界線?
- 長期互動後,什麼內容需要被記住?
可先從 Ponys.ai 中文角色探索頁 觀察不同角色的定位與呈現方式。
2. 把人設與視覺規格放在同一份文件
角色名稱、背景故事、說話方式、服裝、髮色、表情和場景不應分散管理。建議建立一份角色規格,讓對話與視覺生成共用相同的基礎資料。
若要從零開始,可以在 中文角色建立頁 同時整理人物設定與外觀方向。
3. 圖像提示詞要區分固定元素與變動元素
固定元素用來維持角色辨識度,例如髮型、瞳色、服裝輪廓與主要配色;變動元素則包含姿勢、情緒、場景、光線和鏡頭距離。
在 中文 AI 圖片生成頁 測試時,可一次只改一個變動元素,較容易找出影響一致性的原因。
4. 影片先做單一動作
短影片不需要一開始就安排複雜情節。先測試眨眼、轉頭、微笑、揮手等單一動作,再逐步增加鏡頭和場景變化。這能降低臉部漂移與角色特徵失真的機率。
可從 中文 AI 影片生成頁 建立短動作版本,再比較不同提示方式的穩定性。
5. 多語種不是逐字翻譯
同一個角色在中文、日文、韓文和英文裡,稱呼、禮貌程度、句尾和情感表達都不同。真正的本地化應重新定義「關係距離」,而不是把英文人設逐句翻譯。
最後的檢查清單
發布角色前,至少確認以下四點:
- 對話語氣是否符合角色定位
- 圖片是否保留主要識別特徵
- 影片動作是否自然且不改變人物
- 不同語言中的稱呼與界線是否一致
當聊天、圖片、影片和本地化共用同一套角色規格,AI 角色才會從一次性的生成內容,變成能持續互動的完整體驗。
本文為 Ponys.ai 團隊整理的產品實作筆記。
Top comments (0)