Hello everyone 👋
Over the last few months, I've been experimenting with AI-powered communication tools.
While working on translation-related ideas, I noticed something interesting:
Even when a translation is technically correct, it can still feel unnatural depending on the country or culture.
For example:
"Let's schedule a meeting."
The meaning stays the same, but the way people naturally express it can vary between the US, UK, India, the Middle East, and many other regions.
That observation led me to build MyTone Translate.
What is MyTone Translate?
MyTone Translate is an experimental AI tool that rewrites text while adapting the tone and communication style.
Instead of focusing only on language translation, it tries to make messages sound more natural and culturally appropriate.
Current Features
Friendly tone
Professional tone
Diplomatic tone
Enthusiastic tone
Direct tone
Multi-language support
Why I Built It
I believe communication problems are often caused by differences in tone rather than differences in language.
A message that sounds professional in one culture may sound cold or overly direct in another.
I'm exploring whether AI can help bridge that gap.Try It
🚀 MyTone Translate:
https://mytone-translate.netlify.app/
Looking for Feedback
This project is still an experiment and I'm validating the idea.
I'd love to hear:
Would you use something like this?
Which countries or cultures would be most useful to support?
What features would make it more valuable?
Thank you for reading.
— Anas Sabah
For further actions, you may consider blocking this person and/or reporting abuse
Top comments (0)