DEV Community

Cover image for The Aunty Test - what Kannada-speaking patients see when they ask Health AI in their own language
Pururva Agarwal
Pururva Agarwal

Posted on

The Aunty Test - what Kannada-speaking patients see when they ask Health AI in their own language

Aunty Test - Kannada

Voice query in Kannada: "magu ge raatri jwara baruttide, oushadhi kodabeka?"

Most Health AI built in the last three years is English-first. The translation layer breaks the moment a user types a real query in a language a billion people actually think in.

What a generic Health AI says

It seems your child has nighttime fever. Please consult a pediatrician. For more specific guidance, kindly rephrase your concern in English.

What native multilingual reasoning looks like

Magu ge raatri jwara 100.4F daati iddare paracetamol syrup (15mg/kg, 6 ganteg ondu sala) kodbahudu. 3 dina meeri mundhuvariddare CBC + urine test maadisi - UTI ya viral fever differentiate aagutte. Sakkat hydration mukhya.

Why this is the wedge

1.4 billion people don't think in English. Every Health AI built so far has either been English-first (translate-button bolted on) or has had a thin localised veneer over an English model. Neither holds up under a real medical query.

GoDavaii reasons natively in 22 Indian languages including Kannada, Tamil, Bhojpuri, Marathi, Bengali, Telugu, Kannada, Punjabi, Malayalam, Gujarati, Odia, Urdu and more.

Free on the Play Store: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.godavaii.app

Building publicly. Try a query in your home language and tell us where it breaks.

Top comments (0)